Fer lliurament del senyal Nikkei 225 Nikkei 225 futurs mini »Termes i Condicions

Termes i Condicions

Aquests editors Condicions (el "B") i "fer que la informació del senyal en el Nikkei Nikkei 225 futurs 225mini" Membres Regulars (el "Concessionari", diu) dels termes i condicions establerts en el medi.

Article 1 (Objecte)

B és per la finalitat de proporcionar informació per a la recerca i de referència Nikkei 225 225mini Nikkei sistema de comerç de futurs de la part A, Part B ofereix aquest servei per rebre el concessionari presta el seu consentiment per a això.

Article 2 (gestió de continguts)

De gestió de continguts, sistemes d'informació calculada per l'índex Nikkei 225 de futurs van ser creats per a l'ús de l'auto-B, i les publicacions tema publicat en l'estudi de la B com a referència, no per distribuir per B e-mail La part A és subscriure per rebre-la.

Article 3 (TOS canvis i la suspensió)

1) B és capaç de canviar els nostres termes i condicions sense previ avís al concessionari.
2) el mandat revisat va entrar en vigor a partir del moment en el lloc web de B, a l'expiració de 24 hores després de l'anunci del contracte, la part A es considera que el consentiment per a això.
3) Part B, és possible modificar o suspendre les activitats de manera temporal o permanent sense previ avís. En aquest cas, B és el retorn d'aquests drets ja han estat lliurats i què no.
4) les sancions i altres pèrdues causades pels canvis en el contingut o interrompre el funcionament, la part B no es fa responsable.

Article 4 (Aprovació de l'adhesió)

Grup dels impostos i dipositar la informació en la notificació de l'admissió d'un B per formar part de membres, formulari de Sol · licitud d'especificar la data en què es va confirmar que el B (la "data determinada") sobre l'aprovació de la membresía i. I també de la mateixa data de l'oferta de serveis per a proporcionar contingut i la informació en aquest Acord.

Article 5 (membresía de per vida).

Membres de per vida és diferent i el primer mes perquè en cas contrari, serà el següent.
1) El primer mes des del final del mes fins a la data especificada. No obstant això, el compte bancari designat per la part B d'aquesta part abans de 2 dies hàbils de la institució financera a partir de la data (la "Compte designada") al pagament de les quotes enviades per confirmar el pagament de les quotes B per dia que.
2) dos mesos després del primer mes de la inscripció fins al final de cada mes. No obstant això, pagament de quotes al compte designat pel Partit de 27 mesos últims, i va confirmar que el pagament de les quotes a B el mateix dia.

Article 6 (Garantia de Servei)

La part B, pot suspendre o acabar la prestació d'aquest servei sense previ avís al titular amb motiu d'aquesta eventualitat.

Article 7 (ús del servei)

Partit més del seu propi ús, en tot cas no s'utilitzarà.

Article 8 (actes prohibits)

Part A, a continuació, els actes no podran estar en funcionament al Mar de l'Est. A més, la part B, Part B, si creiem que hi ha la possibilitat que els següents actes del Llicenciatari, vostè pot prendre les mesures adients per tal de vetar la llei. Els càrrecs en aquest cas es pagarà en la part B.
1) una conducta que pugui impedir el funcionament de la B 3) aquesta conducta que pugui perjudicar la reputació de B) 4 infringeixin els drets d'autor i altres drets de revelar aquesta informació a tercers proporcionada per la part B) Grup B amb fins comercials el fet de proporcionar informació (incloent l'ús secundari.)
5) 6 actes de transferència de drets de membre o els membres de tercers) es considera un comportament inadequat i altres B

Article 9 (com la cancel · lació de la subscripció)

Part B, si es determina que la llicència és una violació d'aquest Acord, si es determina que el present Conveni han estat violats en el passat, també del Partit, va fer la trucada quan els requisits per a l'armadura també consulta Contacte Si vostè decideix sortir sense preguntes van ser contestades aquí a tres dies després que el correu sortint a l'anterior, és possible aturar la membresía sense previ avís. En aquest cas, B ja ha lliurat aquestes taxes no es retornaran.

L'article 10 (i preus)

1) El membre del mes quotes primera quota s'abonarà mitjançant transferència bancària al compte especificat pel Partit en el moment de l'ingrés. Honoraris de la transferència són a càrrec de la part.
2) Si la part A voleu transferir a la taxa de renovació fins al pròxim mes al compte especificada en el contracte de mes en curs 28, per completar el procés de renovació de la part B per al mateix dia en què rebem el pagament.
3) Si el paràgraf precedent no pot acabar el seu contracte si vol renovar el Partit, la part A part B durant per escrit o per correu electrònic de contacte, la transferència de quotes al compte designat immediatament mesos següents, fins a les 3:00 pm el dia abans de l'acabament completar el procés de renovació i rebre el seu pagament per la part B de.
4) Si els fons de la part B no es pot determinar fins les 15:00 del dia abans de la terminació del contracte, i el retir.
5) L'ús dels serveis d'informació i de les taxes pot ser revisat en conseqüència.
6) Vostè accepta usar els Serveis i els honoraris pagats a partir de llicenciatari no podrà ser retornat, fins i tot si hi ha alguna raó.

Article 11 (Retiro)

1) Si voleu donar-se de baixa en la comoditat del Partit i el Partit Un avís de la part B, per retirar el dia abans que els seus continguts es mostraran en un formulari de retir.
2) fins i tot si ja han pagat les seves quotes a la meitat del mes de retir no seran retornats.
3) si correspon a la Secció 4 de l'article 10, amb o sense previ avís a la voluntat de la part A i part B de la part A per donar-se de baixa.

Article 12 (Responsabilitat)

1) B és el lliurament de contingut per al funcionament d'aquest sistema, la integritat, la compatibilitat, l'exactitud, fiabilitat, facilitat d'ús i altres termes, ja sigui a través d'una garantia explícita o implícita, del llicenciatari i qualsevol es durà a terme de les tres parts.
2) B, pels danys que es produeixen a través de l'operació del Grup d'Orient, fins i tot si hi ha un defecte en B, responsabilitat, garantia contra defectes, com ara la responsabilitat civil extracontractual, i no tindrà cap responsabilitat.
3) informació de la part B, que es realitzarà pèrdues comercials de la part A, Part B assumirà cap responsabilitat.
4) la part B, o falla en la línia, com ara equips, accident o malaltia o les circumstàncies personals de la B, i altres raons, sense previ avís, és possible aturar l'operació en el Mar Oriental.
5) Si no es pren o retard en la informació de B, si la decisió es diferencia de la determinació del sistema de lliurament de contingut, el contingut d'informació o informació incorrecta proporcionada per la falta de disponibilitat de l'altra part, com a resultat la pèrdua de desavantatge o fins i tot, la part B assumirà cap responsabilitat, independentment de la raó.

Article 13 (Reclamació de danys i perjudicis)

1) els danys causats a la part B, violi aquest Acord, la part B serà capaç de reclamar danys i perjudicis contra el delinqüent.
2) Si vostè necessita un vestit, i la jurisdicció exclusiva del tribunal de primera instància que té jurisdicció sobre nosaltres.

[Article 2, apartat 1, les exclusions de Investment Advisory Service Act]

• El servei es proporciona informació que pot ser vist en qualsevol moment el lliurament de correu de documents emesos amb el propòsit de vendre a un nombre indeterminat de persones. Assessorament sobre les decisions d'inversió es fan o no, de manera que, sense contracte, i en el negoci d'assessoria d'inversió.
• Aquest servei està destinat a la investigació pel que 225mini Nikkei Nikkei 225 operacions de futur, i no constitueix una sol · licitud per a la inversió.
Amb nosaltres, fins i tot en el cas de pèrdua • Des de qualsevol responsabilitat, la decisió final quan la inversió es assegureu-vos de preguntar-li a la persona a assumir la responsabilitat.

▲ Top Page